Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
slotespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento…
-
slot machinemáquina de jogo em que se puxa uma alavanca, depois de se introduzir moedas ou notas numa ranhura própria, por forma a obter uma combinação de símbolos que permite ganhar dinheiro…
-
cronometrarmedir com o cronómetro (a duração de um ato, especialmente corrida desportiva)…
-
wvigésima terceira letra do alfabeto, usada em palavras e abreviações de origem estrangeira…
-
V1
-
tocarmeter-se na toca…
-
hW
-
coraçãoato ou efeito de corar…
-
formamolde sobre ou dentro do qual se cria alguma coisa que toma o seu feitio e as suas dimensões…
-
ò
-
óexprime chamamento ou invocação…
-
ôexprime chamamento ou invocação…
-
oantecede um nome, indicando referência precisa e determinada…
-
tolaGossweilerodendron balsamiferum…
-
somatodo o organismo, à exceção das células e dos tecidos que desempenham uma função reprodutora (germe)…
-
start-up
-
make-up
-
pop-upjanela que surge ao visitar uma página web ou ao aceder a uma hiperligação através de comando, tecla, clique ou sem que o utilizador a solicite…
-
push-upsutiã com enchimento que eleva e dá volume ao peito, realçando-o…
-
follow-upacompanhamento de um processo após a fase inicial…
-
pick-upveículo automóvel para passageiros e carga, com uma ou duas filas de bancos no habitáculo, e com uma plataforma de caixa aberta atrás, para o transporte de mercadorias…
-
close-upplano muito aproximado do objeto, pessoa ou pessoas filmados…
-
dial-updiz-se da ligação de um computador à internet através de um modem e linha telefónica…
-
check-upexame clínico geral, para avaliação do estado de saúde de uma pessoa e para rastreio de eventuais doenças ainda não manifestadas…
Resultados noutros dicionários:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Ingleses
-
Siglas e Abreviaturas
-
ToponímiaA-Ver-O-MarDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)PenelosDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)Quintela de LampaçasDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)PobralDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)BrandaDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)
-
AntroponímiaSulamiteNome de origem hebraica. ● Sulamite, o nome da amada no Cântico dos Cânticos (6, 12 e 7, 1).(...)AnacletoNome de origem hebraica. ● Sulamite, o nome da amada no Cântico dos Cânticos (6, 12 e 7, 1).(...)VespasianoNome de origem hebraica. ● Sulamite, o nome da amada no Cântico dos Cânticos (6, 12 e 7, 1).(...)EstêvãoNome de origem hebraica. ● Sulamite, o nome da amada no Cântico dos Cânticos (6, 12 e 7, 1).(...)MalaquiasNome de origem hebraica. ● Sulamite, o nome da amada no Cântico dos Cânticos (6, 12 e 7, 1).(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordoslotespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)slot machineespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)cronometrarespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)wespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)tocarespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicos
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiros
-
Básico Ilustradowconsoante, vigésima terceira letra do alfabeto português, que está entre as letras v e x(...)oconsoante, vigésima terceira letra do alfabeto português, que está entre as letras v e x(...)pop-upconsoante, vigésima terceira letra do alfabeto português, que está entre as letras v e x(...)narizconsoante, vigésima terceira letra do alfabeto português, que está entre as letras v e x(...)torcerconsoante, vigésima terceira letra do alfabeto português, que está entre as letras v e x(...)
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeiraso tempora, o moresó tempos, ó costumes [exclamação em que Cícero invectiva a perversidade dos homens e os costumes dissolutos da sua época](...)o altitudoó tempos, ó costumes [exclamação em que Cícero invectiva a perversidade dos homens e os costumes dissolutos da sua época](...)this side upó tempos, ó costumes [exclamação em que Cícero invectiva a perversidade dos homens e os costumes dissolutos da sua época](...)o ubi campió tempos, ó costumes [exclamação em que Cícero invectiva a perversidade dos homens e os costumes dissolutos da sua época](...)o sancta simplicitasó tempos, ó costumes [exclamação em que Cícero invectiva a perversidade dos homens e os costumes dissolutos da sua época](...)
-
Língua Gestual Portuguesa
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
slot ...expansão tem como objetivo adicionar ou melhorar as capacidades dos computadores. Os tipos deslot mais -
placa gráficaHardware no interior do computador que controla
o ecrã. A resolução e quantidade de cores no ecrã -
MacintoshModelo de computador, fabricado pela Apple Computer.
O primeiro Macintosh, introduzido em janeiro
ver+
Bom Português
-
o agravar ouo agravamento?As duas formas são corretas. É possível substituiro nome pelo verbo no infinitivo impessoal -
«making of» ou «making off»?...making of de um filme» ou «
O making off de um filme»? A forma correta é making of . É uma -
Assoar
o nariz ou Assuaro nariz?A forma correta é assoar. Provém do latim assonare, que se escreve como e significa «limpar as
ver+